>
>
>
傅申中国书画鉴定论著全编:海外书迹研究(典藏版)

傅申中国书画鉴定论著全编:海外书迹研究(典藏版)

具有较强可读性的艺术著作 傅申 著,葛鸿桢 译

弘德价
142.20
158.00
配送至
库存紧张,5天内发货
弘德网图书城
店铺评分

商品评价 0.00
发货速度 0.00
售后服务 0.00
  • 热销商品
  • 热门关注
  • 商品介绍
  • 商品评价
  • 商品编号 9787547920695
  • 品牌 弘德网

本店支持德先用,本店欢迎德全购,本店支持弘德e卡支付,本店积分抵扣最高10%!图书店根据库房书籍保有量,按当天15:00前下单计算,发货时间1-5工作日不等。图书我国为0税点商品,以免发票邮寄中遗失,如需发票请申请电子发票,发票在发货后1~3个工作日内可在我的订单-订单详情-发票下载中自助下载。基础运费10-15元,部分地区12-19元,续件运费每本3元,下单后找客服WX13811904765改价!满1000元自动免运费。

在线客服




基本信息:

出版社: 上海书画出版社  ISBN:9787547920695  出版时间:2019-07-01

内容简介

《海外书迹研究》聚焦收藏于海外的中国书法作品,通过介绍书法仿制复本的技术和传统、各类书体的源流、书法作品形制的演变和特点,以及不同时代具有代表性的书家和作品,为读者提供了一种对中国书法更具整合性的感知途径。作者的观点融贯中西,独出机杼,语言晓畅,兼具学术性与可读性。

作者简介

傅申,1936年生于上海南汇,海内外知名的中国艺术史学者及中国书画鉴定家。获美国普林斯顿大学博士学位。曾任台湾大学艺术史研究所教授、台北故宫研究员、美国耶鲁大学美术史研究所教授、美国佛利尔一赛克勒艺术博物馆中国艺术部主任。著有《书法鉴定》《书史与书迹》《张大千的世界》等专著。

目录

丛书总序
英文版序一
英文版序二

第一章 法书的复本与伪迹
一、关于方法和术语的一般论述
(一)几种复制方法
(二)复制历史简述
二、专题研究
(一)王羲之《行穰帖》
(二)褚遂良《哀册》
(三)黄庭坚《寒山子庞居士诗》卷
(四)黄庭坚《行书诗》卷
(五)赵孟频《双松平远图》卷
(七)杨维桢跋谢伯诚《观瀑图》轴
(八)石涛《送忍庵诗》卷
(九)高凤翰临《汉将军张飞荡渠碑》轴
(十)翁同龢《七言联》轴

第二章 篆书与隶书
一、篆书
(一)秦代的篆书
(二)唐代李阳冰和其他篆书大家
(三)五代和宋代的篆书大家
(四)赵孟频和元代其他篆书大家
(五)明代初期的篆书大家
(六)明代中期的篆书大家
(七)明代苏州与松江的篆书大家
(八)明代后期书法的趋向和篆书大家
(九)清代中期金石学和碑学运动
二、隶书
(一)唐、宋时代的隶书:唐隶
(二)元代的隶书
(三)明代的隶书
(四)清代的隶书
三、篆、隶书史小结
……

第三章 草书
第四章 行书与楷书
第五章 题跋与法书
第六章 祝允明问题研究

译后记

前言/序言

  中国书法有三千年以上的历史。在此期间,字的笔画和结构已渐臻完美,每个字的特点已经归入一个无与伦比的结构,随后由书法大家将它们融入一种富有特色的书体或“形象”之中。在悠长的发展史中,这门艺术在各个方面都积累了许多具体的方法和理论,以及品评标准,留下大量形象的和文字记载的材料,这是一笔宝贵的遗产。
  书法家应该吸取并掌握这一传统,然后超越它,只有这样,他才能创造出一种个人风格。创造个人的风格,同时又继承发扬古代大家的艺术成就。多少世纪以来,这一直是对伟大作品的评品标准。对20世纪的观赏者和研究者来说,掌握有关这门艺术的背景知识和历史知识,可以使他的欣赏不至浮浅空泛。
  在这一点上,有必要对“中国书法是一门抽象的艺术”这个观点作一评论。尽管中国书法确实表现了抽象的品质,但对于一位书法家或一位了解传统的人来说,却并不是抽象的,因为书写的文字基本上仍然是以符号表意的。在既定的一系列形式的限制之内,书法家的自由基本上在于他对笔法的运用自如,在于他的笔画所表现的美和力,在于他在间架布局上所发挥的才能和独特风格。因此,虽然在传统规范的重重限制之下,而美的潜能却是无穷尽的。
  《海外书迹研究》以及展览会和目录的产生,都起源于举行一次中国书法研讨会的构想。自从1970年在台北故宫博物院举行了第一次中国绘画国际研讨会以来,我一直在考虑这一问题。1971年费城艺术博物馆举办了美国第一次中国书法展览,组织人是曾幼荷博士(他还编写了目录,香港《书谱》双月刊有中译选载)和副馆长琼·戈登·李。展出的作品和目录受到学生、学者以及社会公众的欢迎,表明人们怀有浓厚的兴趣,希望对这一领域中的问题进行更加认真且深入的探讨。
  1975年秋季,耶鲁大学东亚研究会主席张光直博士通知我:根据该会会员的提议,有可能通过该会的福特基金会对人文科学研究讨论会的拨款,在1977年举办这一学术讨论会。同时举办一次展览会和编辑目录的想法也得到耶鲁大学艺术馆馆长艾伦·谢思塔克和东方艺术博物馆副馆长玛丽·加德纳·尼尔的热情支持。随后,获得了国家艺术基金和莱曼基金的会助款。我们的同事,伯克利的高居翰教授和清水义明教授对展览极感兴趣,并作出安排使展品得以运往伯克利展出。
  由于时间紧迫,展品的选择,借展的协商,本书的研究和编写,都是在几个月内完成的。因此这本书是许多人共同努力的成果,特别是以下三位:玛丽·尼尔女士,她不仅监督了展出的设计和布置,而且和玛丽·简·克拉克女士一起,协助我编辑展品的图录;耶鲁大学中国艺术博士学位候选人克拉克女士全力投入这一细致的工作;普林斯顿大学中国艺术和考古学博士学位候选人、纽约大都会艺术博物馆中国艺术部前助理王妙莲女士,协助我从事论文的翻译和撰写。我对她们的贡献谨致谢忱。但是在内容上一切的缺点和不足之处,均应由我一个人负责。
  毋庸赘言,如果没有收藏家们的慷慨支持,计划根本无法实现。许多收藏家把他们的珍品列入第一批借单中,使我们得以直接研究。我特别感谢小约翰·M.顾洛阜先生,珍妮特·香博·埃利奥特夫人,罗伯特·H.安思远先生,王季迁先生,无名氏收藏家,以及简庐收藏家。我还要感谢王方宇先生和夫人,翁万戈先生和夫人,斯蒂芬-华先生,他们提供了有关自己收藏品的背景材料,汉斯·弗兰克尔教授和夫人还修改了一些诗的英文译文。我更要感谢收藏家们慨然出借某些作品,它们经过研究后被我认为属于“问题作品”。他们的慷慨激励了我们对困难问题的公开讨论,并促进中国艺术史的研究向前发展。
  此外,我要感谢:普林斯顿大学方闻教授,他从一开始就鼓励这一工作;理查德·巴恩哈特教授,是他最先建议我“将祝允明的全部作品一齐展出”。已故的耶鲁大学阿瑟·F.赖特教授对我们的计划表现了多方面的关怀和热情支持,他未能亲眼看到我们计划的完成,使我们深感痛惜。
  我们的编辑彼得·尼尔和琼·吉夏诺在处理原稿中大大发挥了他们的专长。克劳斯·格明对草书的装帧作了美观的设计。高质量的照相是约瑟夫·沙士费和他的工作班子的杰作。哈佛大学博士学位候选人、东方系助教朱迪思·安·科里恩也参加了编辑和展出工作。马撒·艾基利斯、多萝西·胡克和诺娜·詹金斯承担了原稿的打字工作。展览会漂亮的布置和设施应归功于耶鲁大学美术馆的主管人罗伯特·索尔和他的卓越的工作团队。
  斯特林纪念图书馆的东亚研究藏书为我们的研究工作提供了方便。为此我要感谢海迪屋·卡尼可馆长和中国部主任安东尼·马先生,以及他们能干的工作团队。新泽西州普林斯顿的詹母斯·罗先生和夫人提供了不少照片。还要感谢各博物馆和收藏家允许我们发表他们的收藏品,在论文中作比较研究之用。
  我对展品的最终选择,既根据其本身内在的质量,又根据其在艺术史上的价值。由于在西方对中国书法的研究方才开始,这次展览与第一次书法史研讨会在主题上符合一致,所反映的内容不可能过分专门化。由于有限于借用美国收藏品的决定(只有一件借自德国),因此无法避免重复了一些费城的展品;但是在一个新的范围内,许多同一件作品可以用不同的眼光来看待,也是个不错的做法。
  至于本书的内容,论文中的书体各章,并非作为完整的书法史而撰写的。而是为展览会中的作品提供历史上承先启后的资料。第一篇论文介绍了书法原作及仿制复本的技术和传统,使之与“伪迹”区别开来。第二、三、四篇论文从主要书体:篆、隶、草、行、楷各体的发展出发,介绍了展出书家的杰作。第五篇论文讨论幅式作为美学的一个决定因素和题跋作为书法的一个主要来源的重要性。第六篇论文专门讨论一位书法家祝允明。作为对后期中国书法的一个“专题研究”,并对如何确定一位书法大家的作品范围和质量,提供了一种研究方法。





X27eGjZ8aH.jpg





K8YChtXEzm.jpg


好评度
100%
  • 全部评价
  • 晒图
  • 追评
  • 好评
  • 中评
  • 差评